FearNoEnglishは、英語教材開発プロジェクトです。 無料で。。ちょっと違った英語学習を求める人のためにオンライン英語教材を開発しています。FearNoEnglishのメンバーは、日本に長年滞在している外国人で行っている教材開発・研究プロジェクトです。私たちは、オンライン教材やネット交流する場を提供し、英語学習をもっと面白くしたいと考えています。

What a drag!

“What a drag it is getting old…” –  Mother’s little helper (The Rolling Stones)

「歳をとっていくのは最悪ジャン!」といっています。 最悪ってことは毎日あるからこの表現をよくつかえるね。 朝のアラームの音聞いた瞬間に「What a drag!」と。 バスの隣に半年くらいシャワーしていないやつが座ったとき「This guy smells like shit! What a drag!」と考える。 そうして、仕事中によく思うんだけど「This job’s a drag!」とか。 いつでも「物・人+Be動詞+a drag!」

That guy’s a drag.
あいつは最悪だ。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Working here’s a drag!
ここで働くのは最悪だ!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


School’s such a drag!
学校はもう嫌だ!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


What a drag!
最悪!(大体いつでも使える。)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

「drag」というのはいろんな意味があるけど、「引きずる」「引っ張る」とか「引きずり込む」というイメージをもつとわかりやすい。 「drag down」というのも意味がちかい。 「Don’t drag me down!」 は「足を引っ張るな!」となる。